Menu
Tradycja od 1917 r.
RESTAURACJA POLONIA zaprasza
w godz. 12.00 - 22.00
Rezerwacja telefoniczna 12 422 12 33
facebook/pages/Restauracja-Polonia
e-mail: restauracja@hotel-polonia.com.pl
Krakow, ul. Basztowa 25/Pawia 2
Organizujemy kameralne przyjęcia okolicznościowe, spotkania biznesowe.
Our restaurant offers intimate, private dining space for special events.
Informacje o składnikach potraw i występujących alergenach w daniach znajdują się u kelnera – proszę zapytać przed złożeniem zamówienia.
For allergy information in our dishes – please ask our waiters before ordering.
Wszystkie ceny w karcie zawierają podatek VAT. Obowiązujące ceny w karcie są podane w PLN. Ceny w Euro są podane orientacyjnie wg kursu ustalanego w recepcji Hotelu Polonia.
Vat tax is included in prices. Prices in the menu are quoted in the PLN. Prices in Euro are quoted approximately according to the Euro exchange rate set at the Hotel reception desk.
Doceniamy możliwość podziękowania obsłudze zespołu kelnerskiego poprzez serwis,
który pozostawiamy do Państwa uznania.
Do stolików i grup powyżej 8 osób automatycznie doliczamy usługę serwisową 10%.
We appereciate the opportunity to thank the service of the waiters team through service, we leave to your discretion.
For tables and groups of more than 8 people, we automatically add 10% service.
W przypadku zamówień na wynos doliczana jest dodatkowa opłata za opakowanie w wysokości 2 zł.
For takeout orders, there is on additional fee of 2 PLN for packoging
Dziękujemy za Twoje zaufanie.
Thank you for your trust.
Karta ważna od 16.01.2026r.
ZAKĄSKI / SIDE DISHES
| Tatar z łososia wędzonego /jajko przepiórcze/ kapary/ pieczarki marynowane/cebulka/ Smoked salmon tartare/ quail egg/ capers/ marinated champignon/onion/
| 150 g | 49 pln/ ~ € 12,00 |
|
| ||
| Carpaccio z polędwicy wołowej /rukola/ parmezan/ Sirloin carpaccio /rocket salad/ parmesan/
| 120 g
| 49 pln/ ~ €12,00 |
SAŁATY / SALADS
| Sałatka z grillowanym łososiem lub z grillowanym kurczakiem lub z grillowanym camembertem (do wyboru) /rukola/ grzanki/ granat/ pomidorki cherry/ vinegrette cytrynowy/ Grilled salmon salad or grilled chicken salad or grilled cammembert (choice of one ) / rocket salad/ croutons/ pomegranate/ cherry tomatoes/ lemon vinaigrette/
| 200 g
| 48 pln/ ~ € 11,70 |
| Pierś z kaczki długo pieczona w sosie balsamicznym /bukiet sałat/ vinegret malinowy/ ziarna słonecznika/ Slow-roasted duck breast in balsamic sauce served /mixed salad bouquet/ raspberry vinaigrette/ sunflower seeds/ | 200 g
| 49 pln/ ~ € 12,00 |
ZUPY / SOUPS
|
| ||
| Zupa z maślaków i kurek z lanymi kluseczkami Brown ring boletus and chantarelle mushroom soup with batter noodles
| 250ml /50g | 35 pln/ ~ € 8,50 |
| Żurek z jajkiem i kiełbasą “Żurek” sour rye soup with hard boiled egg and sausage | 250ml | 34 pln/ ~ € 8,30 |
| Zupa dnia Soup of the day
| 250ml | 28 pln/ ~ € 6,80 |
MAKARONY / PASTA
| Makaron spaghetti /krewetki/ cukinia/ czosnek/ białe wino/ pomidorki koktajlowe/ oliwa z oliwek/ Spaghetti pasta / shrimps/ zucchini/ garlic/ white wine/ cherry tomatoes /olive oil/
| 250g
| 56 pln/ ~ € 13,70 |
| Makaron papardelle /polędwiczka wieprzowa/ chrzan/ bób/ sos śmietanowy/ Papardelle pasta / pork tenderloin/ horseradish/ broad beans/ cream sauce/
| 250g | 52 pln/ ~ € 12,70 |
* na życzenie każdy makaron może być w wersji bezglutenowej
*on request each pasta can be served as gluten- free
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
| Domowe pierogi / Home- made dumplings - „Pierogi”:
Duet „ruskie” i z mięsem/duo: “ruskie” & with meat
“ruskie” / with cream cheese and potatoes
z mięsem i cebulką/ with meat and onion
ze szpinakiem / with spinach stewed in cream with garlic served with grated egg
z gęsiną i kaszą gryczaną /sos żurawinowy - 8 szt. with goose met and buckwheat served / cranberry sauce/ - 8 pcs | 10 szt.
|
44 pln/ ~ € 10,70 42 pln/ ~ € 10,20 46 pln/ ~ € 11,20
44 pln/ ~ € 10,70 49 pln/ ~ € 12,00
| |
| Placki ziemniaczane / Potato pancakes
ze śmietaną / with sour cream
z sosem grzybowym /with wild mushroom sauce
ze śmietaną i łososiem wędzonym / with sour cream and smoked salmon | 3 szt ok.250g
|
38 pln/ ~ € 9,30
49 pln/ ~ € 12,00
~ € 12,00 | |
| Długo pieczona pierś z kaczki /szpinak/ sos żurawinowy/ karmelizowane jabłka/ kopytka/ sałatka ze świeżych warzyw/ Slow - roasted duck breast / spinach/ cranberry sauce/ carmelized apples/ dumplings/ fresh vegetable salad/
| 160g/ 50g/50g 100g/ 100g | 82 pln/ ~ € 20,00
| |
| Żeberka pieczone /sos miodowo - musztardowy/ opiekane ziemniaki/ kapusta zasmażana/ Roasted ribs / honey – mustard sauce/ roasted potatoes/ fried cabbage/ | 350g/ 100g/ 100g | 71 pln ~ € 17,30 | |
|
Tradycyjny kotlet schabowy / ziemniaki puree/ kapusta zasmażana/ Traditional pork chop / potatoes/ fried cabbage/ | 160g/ 100g/ 100g | 62 pln/ ~ € 15,10
|
| Pierś z kurczaka nadziewana suszonymi pomidorami / sos gorgonzola/ kurki smażone na maśle/ kluski śląskie/ sałatka ze świeżych warzyw/ Chicken breast stuffed with sun-dried tomatoes / gorgonzola sauce/ chantarelle fried in butter/ Silesian-style dumplings/ fresh vegetable salad/
| 150g/ 100g/ 30g/ 100g/ 100g
| 64 pln/ ~ € 15,60 |
| Gołąbki z cielęciną i kaszą bulgur /sos maślakowy/ sałatka ze świeżych warzyw/ Cabbage leaves stuffed with veal and bulgur / brown ring boletus sauce/ fresh vegetable salad/
| 250g/ 100g/ 100g
| 59 pln / ~ € 14,40 |
| Grillowany stek wieprzowy Tomahawk z kością /sos z zielonego pieprzu/ krążki cebuli w cieście piwnym/ ziemniaki puree/ sałatka ze świeżych warzyw/ Grilled pork steak Tomahawk with bone /green pepper sauce/ onion ring in beer batter/ potatoes/ fresh vegetable salad/
| 350g/ 100g/ 100g/ 100g
| 76 pln/ ~ € 18,50 |
| Policzki wołowe /sos winny/mus z pietruszki/ gnocci/ sałatka ze świeżych warzyw/ Beef cheeks stewed in wine / parsley mousse/ gnocci/ fresh vegetable salad/
| 150g/ 100g/ 50g/ 100g/ 100g
| 78 pln/ ~ € 19,00 |
| Pieczony łosoś /kremowy sos z szyjek rakowych/ puree ziemniaczane/ mus z marchewki/ sałatka ze świeżych warzyw/ Roasted salmon fillet /creamy crawfish tail sauce/ potato puree/ carrot mousse/mussels/ fresh vegetable salad/
| 150g/ 100g/ 50g/ 50g/ 100g | 88 pln/ ~ € 21,50 |
Dodatkowa porcja pieczywa na życzenie/ *Additional portion of bread on request - 8 pln
MENU DLA DZIECI/ CHILDREN’S MENU
| Zupa pomidorowa z makaronem Tomatoes soup with noodles
Spaghetti bolognese z parmezanem Spaghetti bolognese with parmesan
| 150ml/50g
200g | 20 pln/ ~ € 4,90 35 pln/ |
| Kotlecik drobiowy / frytki/ surówka z marchewki/ Chicken breast cutlet/ french fries/ carrot salad
| 120g/100g/100g | 38 pln / ~ 9,3 € |
DESERY/ DESSERTS
| Lodowy nugat /bakalie/karmel/ mini sałatka owocowa/ Ice-cream noughat /dried fruit & nuts/ caramel/ small fruit salad
| 120g/50g | 31 pln / ~ € 7,60
|
| Meringa Lunga- bezowy torcik przekładany lodowym aksamitnym kremem chantilly podawany z musem malinowym i bitą śmietaną Meringa Lunga – meringue layer cake with ice chantilly cream served with raspberry mousse and whipped cream -
| 100g/50g
| 31 pln / ~ € 7,60
|
| Domowe lody pistacjowe w orzechowej panierce Home-made pistachio ice cream with crunchy walnuts | 120g | 35 pln ~ € 8,50 |
| Domowa szarlotka na ciepło Home-made apple pie served warm
with vanilla ice cream and raspberry mousse
with vanilla sauce | 120g/ 60g/ 50 g
120g/ 50g | 34 pln/ ~ € 8,30
29 pln/ ~ € 7,10 |
| Mini deser dnia Mini dessert of the day
| 100g
| 16 pln / ~ € 3,90
|
NALEWKI DOMOWE / POLONIA - HOME MADE LIQUEUR
| Wiśniowa / Cherry brandy | 4 cl 20 cl | 17 pln 69 pln |
| Pigwowa / Quince brandy
| 4 cl 20 cl | 17 pln 69 pln |
| Orzechowa / Walnut cordial | 4 cl 20 cl | 17 pln 69 pln |
| Zestaw degustacyjny nalewek / Special tasting set: wisniowa, pigwowa, orzechowa |
3 x 2 cl
| 26 pln |